관련링크
본문

네이버 번역기 자주쓰는데 이상한 번역이 너무많아요ㅋㅋㅋ
네이버보다는 구글이 훨씬좋은것같네요
그나저나
we are almost done painting 을 왜 수동태로 쓰는지 아시는분??
|
|
|
|
|
|
|
댓글목록
|
|
작성일
|
|
|
형용사 같은데요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
Done is an adjective meaning finished and the sentence is on the pattern Subject (We) – Verb (‘re) – Complement (done). 이라고 구글에서 검색완료요.
| ||
|
|
작성일
|
|
|
아 have done 으로 쓰면안되는건가요 처음알았네요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
we are done자체가 끝나간다는 뜻이라.. | ||
|
|
작성일
|
|
|
아하 그걸몰랐네요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
예전에 조선설계할때 그때는 번역사이트 없이 초기 번역프로그램들 발번역을 보면 개콘 부럽지 않았던 기억이 있습니다....pipeing 하면 배관이 나와야 하는데 피리를 불다 이런식의 오역이 많았습니다..ㅋ | ||


