관련링크
본문

韩国教授碰瓷春节,宣称要“发起运动”将春节的英文名去掉 Chinese
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1723284933805752705&wfr=spider&for=pc
한국 성신여대 서경덕 교수가 설날의 영문 표기를 차이니스 뉴 이어(Chinese New Year·중국 신년)가 아니라 Lunar New Year(음력 새 해)로 표기하도록 캠페인을 펼치자고 했다.
한국 사이버외교사절단이 구글에 메일을 보냈고, 내용은 이렇다.
『 중국 외에 한국 등 아시아 국가들은 물론 미국 캐나다 호주 등도 설을 쇠고 있어 Lunar New Year(음력 새 해)를 모두 Chinese New Year로 분류하는 것은 무리라는 지적이다.
다른 나라의 전통문화를 존중하지도 않고 세계평화 유지에도 도움이 되지 않는다. 』
한 중국 네티즌은
『그러면 음력을 중국 음력이라고 고치면 되지 않나?』 라고 했다.
---------------------------------
지랄~
음력은 본래 서역에서 중국으로 물건너 온 것이고,
중국이 음력이라는 달력을 만든 게 아니고.
서역의 음력을 중국에 맞춰서 살짝 고친 것일 뿐이고.
陰(음)은 Lunar 달
陽(양)은 Solar 해
혹시 달(Moon)은 중국 거냐?
|
|
|
|
|
|
|
추천 0 반대 0
댓글목록
|
|
작성일
|
|
|
설날에 반드시 중국 CHINESE 라는 단어 붙여야 한다면
| ||


