언어에 대한 궁금증.. > 자유게시판

본문 바로가기

즐겨찾기
딜바다
커뮤니티
정보
갤러리
장터
포럼
딜바다 안내
이벤트

언어에 대한 궁금증..
 
키다리아저씨
쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색

작성일: 2016-07-07 14:29:30
조회: 582  /  추천: 0  /  반대: 0  /  댓글: 9 ]

본문

중학교때까지 한국에 살다가

미국에서 고등학교, 대학교를 졸업한 친구가 있습니다

물론 영어 한국어 둘다 잘하구요

궁금한점은...

그 친구가 영어를 쓸때도 우리처럼

영어 -> 한국어 -> 영어

이렇게 한국어로 번역을 해야하는 중간단계를 거칠까요?

아니면 미국사람처럼

영어 -> 영어 바로 이렇게 될까요?

추천 0 반대 0

댓글목록

작성일

영어 -> 영어가 되지 않을가요?
오히려 외국생활 오래하면 한국어 -> 영어로 이해하는거 같던데..

꿈속에서 영어/한국어 어느걸로 꿈꾸는지에 따라 다를듯 -ㅇ-;

    0 0
작성일

아 그렇군요 답변 감사합니다 ㅎㅎ

    0 0
작성일

.

    0 0
작성일

물어보고싶어도 지금은 연락이 안되요 ㅋㅋ

    0 0
작성일

음 .. 유학갔다온 사람으로써 말씀드리겠습니다!
쉽게말하며  영어-영어 로 들리구요

한국사람들한테도 보통 how r u? 라고 물었을때 바로 im fine thanks 라고 바로 대답하는데 그렇게 바로 대답하는게 모든 대화에서 가능한것 같네요

    0 0
작성일

아하 그렇군요

    0 0
작성일

말하자면 '둘 다' 입니다. 바이랭궈들은 기본적으로 두 가지 언어로 사고가 가능합니다. 생각 자체를 두 가지 언어로 할 수 있기 때문에 영어-한국어-영어의 연산을 거치지 않습니다. 다만 학습 과정에서는 영어-한국어-영어의 연산을 필히 거쳐야 하죠. 또한 숙련된 외국어 구사자가 아니면 당연히 모국어-외국어의 연산을 거치고요. 이를테면 언어는 뇌에 설치된 운영체제라고 생각하시면 되겠네요^^도스에 익숙하지 않으면 윈도우 내에서 도스를 실행해서 윈도우를 이용해 도스를 쓰지만 익숙하다면 도스, 윈도우의 듀얼부팅으로 각각의 운영체제를 독립적으로 쓰는 것처럼요.

    3 0
작성일

오 정말 적절한 비유네용.

    0 0
작성일

그렇다면 미국생활 초기에는

영어-한국어-영어 의 단계로 학습하다가

점차 미국인처럼 영어-영어 로 그 단계가 줄어든다고 보면되겠군요 답변감사합니다

    0 0



개인정보처리방침    서비스이용약관    메일문의 메인으로 Copyright © 딜바다닷컴. All rights reserved. 상단으로
베터리 절약 모드 ON PC 버전으로 보기