한글이 있는데 영어는 왜 쓰는거죠? > 자유게시판

본문 바로가기

즐겨찾기
딜바다
커뮤니티
정보
갤러리
장터
포럼
딜바다 안내
이벤트

한글이 있는데 영어는 왜 쓰는거죠?
 
초롱
쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색

작성일: 2016-09-28 18:23:19
조회: 756  /  추천: 2  /  반대: 0  /  댓글: 20 ]

본문

이거도 맞춤법 만큼 신경쓰입니다
분홍색이란게 있는데 핑크
(이게 제일 많이 쓰이는 듯)
뭐 생각이 안 나는데 이런게 많아요
영어쓰면 더 유식해 보이는가??
저렇게 생각해서 하는건가요?

추천 2 반대 0

댓글목록

작성일

초롱님.. 걍 그런가보다 해요.
넘 예민한거 안좋아요.^^;

    2 0
작성일

그냥 갑자기 생각나서 써봐어요

    0 0
작성일

오버하는 영어질은 같잖고 우습죠
반대로 버스나 신용카드,버스카드,체크카드 등 굳이 번역 할 필요없는 영어도 존재하구요

    0 0
작성일

핑크 블랙등과 같은건유식해보이려는것보단
일반적으로 자주접해서 익숙한거죠
제트블랙,로즈골드같이 유명저품에서 사용되는등 노출이 많으니 ..

    1 0
작성일

.

    2 0
작성일

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ보그병신쳌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    0 0
작성일

아무래도 언어라는 게 주변 영향을 많이 받게되니 주변에서 많이 쓰게 되면 안 쓰던 표현도 쓰게 되는 것 같아요.

    0 0
작성일

자연스럽게 입에 익고 자주 노출되는 쪽을 자주 쓸 뿐이라고 생각해요.
너무 마구잡이로 쓰는 건 분명 경계해야겠지만
지나치게 막아두고 제한하는 것도 그다지 좋은 방법만은 아닌것 같아요ㅎㅎ
특히 색에 대한 표현은 영어가 압도적으로 더 세분화 돼 있지 않나요? 그냥 그러려니 싶습니다ㅎㅎ

    0 0
작성일

약간 그 느낌이 다를때가있어요
남자는핑크! 남자는분홍! 뭔가 달라요

안써야하지만..
가득이요 랑 이빠이요~ 도....

    1 0
작성일

남자는 뜨거운 분홍!

    5 0
작성일

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ뜨거운분홍!!

    0 0
작성일

분홍색도 결국 한자어 아닌가요? ㅎㅎ
어차피 한국어 자체가 고유어보단 한자어가 더 많아요.
그니까 한자나 영어나 어차피 우리에겐 외래어인 샘이죠 ㅋㅋ
분홍색이란 단어는 단지 과거부터 오래 써왔던 말이란 건데
핑크란 단어가 사람들에게 더 널리 쓰이면 분홍색은 사라지고 핑크로 바뀌는 거죠.
단어가 원래 계속 새로 생겨나고 사라지고 합니다.

    3 0
작성일

이럴 때는 한글이 아니라 한국어 아닌가요?

    0 0
작성일

영어라기 보단 외래어로 생각하시면 되지 않을까요?
외래어도 표준어사전에 다 올라와있어서요.
굳이 따지면 그것도 우리나라 말이라고 볼 수 있죠.
우리나라 실정에 맞게 바꾼 것도 많구요.
정작 그 단어들이 영어권 나라에서 통하느냐를
생각해보면 딱히 그런것도 아니거든요 ㅎㅎ

    1 0
작성일

동사무소가 아니라 주민센터;;;

    3 0
작성일

과거 정책적인 한글 천시가 있었고,
지배층, 식자층이 그러다보니 어느새 그게 박혀서
한글보다 외국어를 우월하게 여기는 문화 비스므리하게 되었습니다.

요즘 많이 보이는 xx 걸그룹 피지컬 같은걸 보면
그냥 xx 고딩 몸매 수준 개쩌네 정도의 글인데
뭔가 살짝 돌리는 느낌도 있더라구요.

    0 0
작성일

외국에 몇년살다보니 그냥 자연스레 익숙해져서 나오던데요.
박찬호 이해됨 ㅋㅋㅋ

워낙 뭐 다문화 다국적을 많이 접해서.
이제 언어는 그냥 의사소통의 도구일 뿐.
핑크던 분홍이던 상관없음ㅋ

    0 0
작성일

제품 색깔이나 그 외 물건 색깔 이야기 할때는 영어를 많이 쓰는 것 같아요. 판매측에서는 두 말 하면 잔소리고 때로는 한국어로 표현하기 곤란한 색도 있어서요.ㅎㅎ 이게 표현은 가능하더라도 한국어로 이런이런 색이야 하면 많은 사람이 어떠한 느낌 나는 색이다라고 금방 떠올리기 힘든 색이 몇몇 있어요.
어릴때는 저도 베이지 색, 아이보리 색 같은 말 쓰는 것도 좀 이해 안되고 무슨 색인지도 잘 몰랐네요.
핑크색이나 블루, 네이비 같은 한국어로 충분히 표현 및 의사소통 가능한 색은 '레시피' 같은 외국어처럼 혼용해서 많은 사람들이 사용하다보니 그렇게 된 것 같아요. 왜 혼용하냐? 그렇게 물으시면 전문가, 관련종사자가 그런 말을 쓰다보니 따라 쓰는 사람이 늘어났고 그러면서 혼용해서 사용한거라고 말하고 싶네요.

    0 0
작성일

원래 자기나라 말보다 어감좋은 외국어가 더 쿨해보이고 그럽니다.
외국인도 그래요. 뜻도모를 중국어나 한국어 적힌 티셔츠 입고다니고 그러죠. 필더처럼 한국어 문신 새겨놓는다거나...

    1 0
작성일

색깔은 준수한거고...
가끔보면 꼭 영어단어로만 이야기하는 사람있어요ㅎ
특히 형용사나 심리설명하는 단어..
좀꼴사납죠ㅋㅋ

    0 0



개인정보처리방침    서비스이용약관    메일문의 메인으로 Copyright © 딜바다닷컴. All rights reserved. 상단으로
베터리 절약 모드 ON PC 버전으로 보기