관련링크
본문
하는 게임이 있는데 한달동안 이벤트를 하는데요
일시적인거니 temporary event 라고 표현하면 될까요?
영구적인건 permanent 라고 쓰면 될 거 같은데 일시적인? 한시적인? 이벤트는
뭐라고 해야되나 모르겠네요;;
글구 한국에서 말하는 이벤트를 영어로도 event 라고 하나요?
|
|
|
|
|
|
|
댓글목록
|
|
작성일
|
|
|
한국식으로 스팟성 이벤트 아닐까요? ㅋ | ||
|
|
작성일
|
|
|
한국사람만 알아먹을 수 있다면...
| ||
|
|
작성일
|
|
|
Event 뒤에 for month 라고 표기하면 되지않을까요? | ||
|
|
작성일
|
|
|
삭제합니다 | ||
|
|
작성일
|
|
|
아 프로모션도 현지언어인가요? 프로모션 괜찮네요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
판매의 경우라면 보통은 time sale 쓰고 기간,세부 내용 명시하는게 일반적이죠... | ||
|
|
작성일
|
|
|
아 판매는 아니고 경치증가 이벤트 같은거에요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
event는 실제로 잘 안썼던거 같네요. 특정일이나 기간에 맞춰서 ### sale로 가거나
| ||
|
|
작성일
|
|
|
event는 미국에선 그냥 여러 경우 중에 하나일뿐이죠. | ||
|
|
작성일
|
|
|
프로모션이죠 ㅋ | ||
|
|
작성일
|
|
|
Limited time event?
| ||
|
|
작성일
|
|
|
Liimited 가 어울리는듯 | ||
|
|
작성일
|
|
|
Time-limited experience events | ||
|
|
작성일
|
|
|
일회성일 경우 one-time 을 씁니다. | ||


