ytn 통역사 결국 바꾸네여 > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


회원로그인

네이버 아이디로 로그인 Sign in with googleSign in with kakao
자동로그인

ytn 통역사 결국 바꾸네여
 
HYUNa
쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색

작성일: 2017-11-08 11:45:06 조회: 1,334  /  추천: 2  /  반대: 0  /  댓글: 6 ]

본문

트럼프말을 따라가지 못하네여 ㅎㄷㄷ

추천 2 반대 0

댓글목록

동시통역이.... 언어 실력도 중요하지만..
말주변, 주변의 지식이나 상식이 풍부해야 꽤 원할하게 할수 있죠..

먼저 하신분은 뭐랄까... 인풋은 원활한데.. 아웃풋이 뭔가 모자란..

근데 바뀐분은.... 무슨 소린지 모르겠네요.... 영어를 영어로 번역하는 느낌....ㄷㄷ

    4 0

공감...
역사, 사회, 문화, 과학, 대중예술, 트렌드를 따라가야 하는데...

툭히 영화 미드 오번역보면...
저런 것을 따라가는지, 문외한이 하는 발번역인지에 따라 차이 엄청남...

    0 0

못해서 바꾼게 아니라, 원래 번갈아가면서 해요..ㅋㅋ
10~20분단위로..
혼자 못함..

    5 0

처음부터 잘하는 분으로 하지 ㅎㅎ

    0 0

동시번역이란게 참 쉽지 않은터라 그러려니 합니다..ㄷㄷ

    0 0

동시통역 특히 정치같은 광범위한 지식이 필요한 분야는 더더욱 어려운건데
강경화 장관 십수년 전 김대중 대통령 동시통역 했다고 까는 인간들은 도대체...

    0 0



리모컨

맨위로
 댓 글 
 목 록 
회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 메일문의 Copyright © 딜바다닷컴 All rights reserved.
상단으로
모바일 버전으로 보기