관련링크
본문
메일을 받았습니다
혹 번역기 돌려봐도 별내용 아닌거 같은데 답장을 꼭 해야하나요?
I am reaching out on behalf of our Fitters in the Pacific Northwest regarding your recent inquiry into some PXG golf clubs! Where are you located and where do you play most of your golf? Tell me a bit about your game, and what is it that you’re most interested in getting fit for in PXG?
I am looking forward to finding the best time to get you setup for a Fitting and to have our Fitter take you through our PXG Custom Fitting Experience! I look forward to answering any additional questions you have as well.
Hope to connect soon,
나는 PXG 골프 클럽에 대한 너의 최근 문의에 대해 북서 태평양에 있는 우리의 Fitters를 대신해서 연락하고 있어! 너는 어디에 있고 너의 골프의 대부분을 어디에서 플레이하니? 나에게 말해줘.
라고 번역되네요 별 의미 없는글이죠
|
|
|
|
|
|
|
댓글목록
|
|
작성일
|
|
|
피팅 신청하셨나요?
| ||
|
|
작성일
|
|
|
네 라이각 조절 부탁드렸습니다
| ||
|
|
작성일
|
|
|
메일 내용으로 봐서는 오프라인으로 피팅해줄테니 편한 시간장소, 특별히 원하는 피팅 알려달라는거 같네요 | ||
|
|
작성일
|
|
|
답글 감사드립니다. 한국에서 받겠다 해야겠습니다. ㅋ | ||


